Réduire au minimum le prix de revient des produits.
最大限度降低土特产成本价格。
Réduire au minimum le prix de revient des produits.
最大限度降低土特产成本价格。
La base d’imposition est alors constituée soit par le prix d’achat, soit par le prix de revient.
征税基数由购买价格或成本价格组成。
La PIC déclare que le prix de revient des cylindres était de KWD 729,40 l'unité.
石化公司说,钢瓶单价是729.40科威特第纳尔。
Inclut dans les calculs de Prix de revient les éléments relatifs au suivi des normes et procédures du client et du SMI.
在成本价格计算时考虑标准、客户程序及SMI等相关因素。
Si les financiers veulent que le financement agricole soit viable, il leur faut adopter une approche privilégiant le «prix de revient majoré».
若金融家们希望使农业融资长久维持下去,他们采取“成本外加”办法就能取得好。
Il a donc fallu importer les produits nécessaires en passant par des tiers, ce qui a pu majorer les prix de revient d'environ 15 %.
为此,该部门公司不得不通过第三国进口所需物品,价格可能会增加15%。
Ces pressions comprennent la concurrence de producteurs à bas prix de revient, en particulier celle des fabricants performants de l'Asie de l'Est et du Sud-Est.
这些力包括来自低成本生产厂商,尤其是东亚和东南亚效率生产厂商竞。
Si l'amélioration des rendements et l'accroissement du débit permettent de réduire le coût des produits, ils s'accompagnent d'une augmentation du prix de revient de l'équipement.
效率和扩大生产能力虽可降低产品成本,却往往增加固定设备成本。
On suppose que la plupart des entreprises concernées fixent les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient majoré d'un pourcentage.
假设这一级中大多数企业都根据成本加利润来确定商品和服务价格。
Pour les produits numériques et les logiciels, la situation est différente : une fois payés les coûts initiaux, le prix de revient de chaque copie est dérisoire.
对于数字产品和软件来说,情况却不同:在付出最初成本之后,每一数字副本成本几乎为零。
Selkhozpromexport a affirmé que, dans chaque cas, elle avait anticipé une marge bénéficiaire correspondant à la différence entre le prix prévu au contrat et le prix de revient.
Selkhozpromexport说,在以上每一情况下,它预计利润率相当于合同价与成本价之差。
L'État B ne peut non plus substituer au prix de revient, au moment de l'aliénation, la valeur des biens immobiliers résultant de la comptabilité tenue dans l'État A.
B国不可能用A国保留帐簿所载列不动产价值代替转让时成本。
Il est supposé que la plupart des entreprises à ce niveau fixeront les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient plus un pourcentage.
根据假设,在这一级别大多数企业都根据成本加利润来确定商品和服务价格。
Du fait de l'impossibilité de recevoir des pièces de recherche par avion, des usines n'ont pas pu fonctionner, leur production a chuté et leurs prix de revient ont augmenté.
由于迫切需要零配件不能空运,工厂无法开工,产出下降、最后生产费用上升。
Dans les contrats de mourabaha, salam et istisna'a, le bénéfice consiste en une majoration par rapport au prix de revient d'un actif, d'un produit de base ou d'un autre produit.
在营利销售(Murabaha)、预付(Salam)和委托制造(Istisnảa)合同中,利润由资产、商品或产品成本价格加价组成。
Le principe du crédit de taxe implique que la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient d’une opération imposable est déductible de la taxe applicable à cette opération.
税务借贷原则含有这样意思,即在应征税经营中,导致成本增加税款可以从经营本身应缴纳交易税中扣减。
Si ces biens immobiliers sont vendus à un prix supérieur au prix de revient, un gain en capital pourra être réalisé et, de plus, on pourra réintégrer les amortissements effectués auparavant.
如这种不动产以于成本价格出售,就可能实现资本收益,此外,最初准予折旧备抵也可收回。
Une méthode couramment suivie dans le secteur commercial est la méthode du prix de revient ou du coût majoré, qui consiste à majorer le coût d'un produit d'une marge commerciale type ou forfaitaire.
商业界普遍采用定价方法是成本加利润或曰标定价法,即在产品成本之上加一个标准或固定标额。
J'ai été fondée en 2003, a été mis en place pour les produits de haute qualité, à faible prix de revient Canton Road, se félicite de l'intention à la négociation et la coopération avec notre société!!
我公司成立于2003年,建立以来,以优质产品,低廉价格广开销路,欢迎有意者与我公司洽淡合作!!
La déduction de la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient est opérée par imputation sur la taxe due par l’entreprise au titre du mois pendant lequel le droit à déduction a pris naissance.
扣减使成本价格增加税费时,由企业在这种扣减权利生效月份,通过减免应征交易税方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。